카나이 카츠 Kanai Katsu 金井勝

1936년에 태어난 카나이 카츠는 일본의 다른 여러 독립영화의 스타들과 견줄만한 감독이다. 하지만 그의 작품들은 언제나 진정한 독립성을 추구하고 상쇄적인 접근법을 시도함으로써 작품들이 잘 알려지지 않게 되었다.  그의 '미소짓는 은하계 삼부작'은 <무인열도>, <Good-bye>, <왕국>으로 이루어졌는데, 이 작품들은 그를 일본 독립 영화의 선구자 중 한 사람으로 자리매김할 수 있게 해주었다.  그의 최근 다큐멘터리 작품 <수퍼 다큐멘터리: 아방가르드 센줏수>(2003)는 제50회 오버하우젠 국제단편영화제 국제비평가 상을 수상했다. 또한 제53회 오버하우젠 영화제에서 특별 회고전 작가로 선정되기도 하였다. 그는 현재 도쿄조형대학과 이미지포럼 무빙이미지학교에서 가르치고 있다.

Born in 1936, his career parallels that of many independent Japanese filmmakers, but he always marked currents that he crossed with a truly independent and always offset approach, which makes his work quite obscure and little known.  His Smiling Milky Way Trilogy, including The Deserted Archipelago, Good-bye, and The Kingdom positioned him as one of the pioneers of Japanese indies cinema. According to Katsu Kanai,His recent work Super-Documentary: The Avant-Garde Senjutsu (2003) won the FIPRESCI International Critics’ Prize at the 50th Oberhausen International Short Film Festival. he now teaches at Tokyo Zokei University and the Image Forum Institute of the Moving Image.

2017년 7월 14일(금) 오후 7시 00분(52min)
FRI, July 14, 2017 at 7:00pm @ Korean Film Archive

굿-바이 Good-bye
Japan & Korea / 1971 /  B&W, Color / 52min / 16mm on HD


브루스 코너 Bruce Conner (1933~2008)

 지난 50년간 그리고 지금도 계속해서 아방가르드 예술을 주름잡고 있는 영화의 전설 브루스 코너는 팝 문화 어휘뿐만 아니라 대대로 실험예술가들에 영향을 미치고 있다. 코너가 선구적인 작품 <영화>(1958)을 발표하면서 “필름 아상블라주”라는 새로운 장르를 창조하였을 때, 영화와 음악계는 모두 그의 편집 기법을 모방하지 않을 수 없었다. 그리고 이 모방은 MTV로 까지 이어졌다. 그러나 그의 작품의 개념적 내용은 주류 문화가 쉽게 모방할 수 없는 것이었다. 그의 미학은 영화 문화의 중요한 부분이 되었다. 스스로 종교적, 정치적, 묵시론적 이미지를 훔치는 사람이라고 선언한 코너는 영화 매체의 지배적 이미지와 이데올로기 모두를 전복하였다. (미셸 실바)

Commanding the avant-garde scene for the past 50 years and counting, cinema legend Bruce Conner continues to influence generations of experimentalists as well as the pop culture lexicon. When Conner created the "film assemblage" genre with his pioneering film A Movie (1958), the film and music worlds could not help but appropriate his tour de force editing techniques – weak imitations eventually pervaded MTV. Though Conner's surface treatments have been rendered cliché by the mainstream, his visual and conceptual content has been spared. His aesthetics have transcended his name, becoming an integral part of film culture. A self-proclaimed thief of religious, political, and apocalyptic imagery, Conner subverts both the medium's iconic imagery and its ideology.(Michelle Silva)


2017년 7월 16일(일) 오후 4시 30분(73min)
SUN, July 16, 2017 at 4:30pm @ Korean Film Archive

크로스로드 CROSSROADS
1976 | B&W | Optical | 37min | 35mm

브레이크어웨이 BREAKAWAY
1966 | B&W | Sound | 4min 30sec | 35mm

5분 10초를 꿈나라로 TAKE THE 5:10 TO DREAMLAND
1977 | Color | Sound | 5min 10sec | 16mm

코스믹 레이 COSMIC RAY
1961 | B&W | Sound | 5min | 16mm

화이트 로즈 THE WHITE ROSE
1967 | B&W | Sound | 7min | 16mm

마릴린 타임즈 파이브 MARILYN TIMES FIVE
1968-1973 | B&W | Sound | 13min 30sec | 16mm


피터 허튼 Peter Hutton (1944-2016)

영화는 완벽에 관한 것이 아닙니다. 영화는 무언가 이해하려고 노력하고 대상에 신뢰와 특질을 부여하는 일입니다. 내가 촬영한 거의 모든 장면은 합리적으로 보이지만, 사실 그것은 가끔은 당신이 뭔가를 다르게 해보려고 노력하는 것과 다르지 않습니다. ‘글쎄, 아마도 난 여기를 촬영하려고해, 아니면 저기, 빛이 있거나 그림자 속에서..’  당신은 끊임없이 조금씩 봉투를 열어 보려할 것입니다. 영화를 만들면서 저는 단 한번도 결과물에 대해 확신을 가져본 적이 없습니다. 30년이 지난 지금에도 성공적이 었던적 없지만, 사람들이 여기에 관심을 보이진 않죠. 나는 항상 일상적인 것을 넘어서 이미지를 강렬한 것으로 만들려 노력했습니다. 대부분의 경우 내가 하는 일은 관객을 위한 것은 아닙니다. (피터 허튼, 시네매드, 2009)

The films aren’t about perfection, they’re about trying to get a hold of something and giving it some credibility and quality. Almost everything I shoot looks reasonably good, it’s just that sometimes you’re always trying for something different. ‘Well, maybe I’ll shoot it here, maybe there, in this light or in that shadow…’ You’re constantly pushing the envelope a little bit just to see. In film, I’m never 100% sure of how it’s going to come out. Even after 30 years I can’t nail it, but you don’t care about that. I’m always trying to give the images a little edge so that they look different from the average thing. For the most part, there’s not an audience for what I do.  (Peter Hutton, Cinemad, 2009)

 

2017년 7월 15일(토) 오후 7시(76min)
SAT, July 15, 2017 at 7:00pm @ Korean Film Archive

보스턴 화재 Boston Fire
1979 | B&W | Silent | 8min | 16mm

풍경(마농을 위하여) Landscape(for Manon)
1986 | B&W | Silent | 12min | 16mm

로지 심포니 Lodz Symphony
1993 | B&W | Silent | 20min | 16mm

시간과 물결 Time and Tide
2000 | Color, B&W | Silent | 35min | 16mm


지연된 믿음 : 북부 캘리포니아의 9편의 필름
Suspended Belief: Nine Films from Northern California

Curated by 스티브 폴타 Steve Polta

2017년 7월 16일(일) 오후 2시 (80min)
SUN, July 16, 2017 at 2:00pm  @ Korean Film Archive

주기적 굴절 Cyclical Refractions_마르티네스 J.M Martinez
2016 | Color | Stereo | 3min | HD

길가와 매립지 Roadsides and Waste Grounds_말릭 아말리야 Malic Amalya
2012 | Color | Stereo | 2min | HD

연금술로 내 왕국의 모든 것을 금으로 I Am Delighted By Your Alchemy, Turning Everything in My Kingdom to Gold_칼리 스타크 Karly Stark
2014 | B&W | Optical | 5min 40sec | 16mm

서스펜션 Suspension_바네사 오닐 Vanessa O’Neill
2008 | Color | Silent | 10min | 16mm dual projection

내 인생의 모든 것 All My Life_브루스 베일리 Bruce Baillie
1966 | Color | Optical | 3min | 16mm

빌라봉 Billabong_윌 힌들 Will Hindle
1969 | Color | Optical | 9min | 16mm

필드 스터디 #2 Field Study #2_건바 넬슨 Gunvor Nelson
1988 | Color | Optical | 25min | 16mm

스프링 플레이버 Spring Flavor_켄 폴 로젠탈 Ken Paul Rosenthal
1996 | Color | Silent | 3min | 16mm

17가지 이유 17 Reasons Why_나다니엘 도어스키 Nathaniel Dorsky
1987 | B&W | Silent | 19min | 16mm