<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>&#124; EX-iS| EX-iS | | EX-iS</title>
	<atom:link href="http://ex-is.org/2011/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ex-is.org/2011</link>
	<description>서울국제실험영화페스티벌 &#124;</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Sep 2011 09:54:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>EXiS 2011 수상작 발표</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=2082</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=2082#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 09:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[공지사항 Notice]]></category>
		<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=2082</guid>
		<description><![CDATA[심사위원 네 분의 손을 거쳐 다음 다섯개의 작품들이 올해의 수상작으로 선정되었습니다. &#160; Avid Award 국제경쟁 부문 Avid Award International Competition 마술 (Magic) _ 제라르 케라시 Gerard Cairaschi &#160; Avid Award 국내경쟁 부문 Avid Award Korean Competition 교토 댄스 (Kyoto Dance) _ 김동훈 Kim, Dong-Hun &#160; Fuji Award 국제경쟁 부문 Fuji Award International Competition 빌 마리 Ville Marie _ 알렉상드르 라로쉬 Alexandre Larose &#160; Fuji Award 국내경쟁 부문 Fuji Award Korean Competition 열두풍경 (Twelve Scenes) _ 하준수 Ha, Joon-Soo &#160; 중운상 Jung-Woon Award 진실 &#60;모순&#62; 거짓 (Truth &#60;Contradiction&#62; False) _ 김은솔 Kim, Eun-Sol &#160; &#160; 이상의 수상자분들께 진심으로 축하드리며, EXiS 2011에 지원해주신 모든 분들께 감사의 인사를 전합니다.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>심사위원 네 분의 손을 거쳐<br />
다음 다섯개의 작품들이 올해의 수상작으로 선정되었습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Avid Award 국제경쟁 부문</strong><br />
<strong> Avid Award International Competition</strong></p>
<p>마술 (Magic) _ 제라르 케라시 Gerard Cairaschi</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Avid Award 국내경쟁 부문</strong><br />
<strong> Avid Award Korean Competition</strong></p>
<p>교토 댄스 (Kyoto Dance) _ 김동훈 Kim, Dong-Hun</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="font-family: '맑은 고딕';">Fuji Award 국제경쟁 부문</span></strong><br />
<strong> Fuji Award International Competition</strong></p>
<p><span style="font-family: '맑은 고딕';">빌 마리 Ville Marie _ 알렉상드르 라로쉬 Alexandre Larose</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Fuji Award 국내경쟁 부문</strong><br />
<strong> Fuji Award Korean Competition</strong></p>
<p>열두풍경 (Twelve Scenes) _ 하준수 Ha, Joon-Soo</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>중운상 Jung-Woon Award</strong></p>
<p>진실 &lt;모순&gt; 거짓 (Truth &lt;Contradiction&gt; False) _ 김은솔 Kim, Eun-Sol</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>이상의 수상자분들께 진심으로 축하드리며,</p>
<p>EXiS 2011에 지원해주신 모든 분들께 감사의 인사를 전합니다.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=2082</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[부대행사] 리처드 투오이 워크샵 일정 변경 안내[Additional Event] Schedule Change.</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=2072</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=2072#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 05:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[공지사항 Notice]]></category>
		<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=2072</guid>
		<description><![CDATA[2011년 9월 5일 월요일 오후 6시 40분부터 진행 예정이었던 리처드 투오이 워크샵 일정이 다음과 같이 변경되었습니다. 참가를 원하시는 분께서는 이를 참고해 주시기 바랍니다. &#160; 일 정 : 2011년 9월 5일 월요일 오후 1시 장 소 : 스페이스 셀 (랩 프로그램 상영은 예정과 같이 오후 6시 40분부터 진행됩니다.) &#160; 많은 참여 부탁드리며, 위와 같은 일정 변경에 대해 사과드립니다. &#160; &#160; The schedule of Richard Tuohy&#8217;s workshop has been changed from 6:40 pm to 1pm. We apologize for any inconvenience this may cause. Australian artist Richard Tuohy will be speaking about his recent work during the workshop. Rare opportunity to learn his craft and ways to create his work! We look forward to meeting you at 1pm at SPACE CELL, Sep 5th. &#160; Again, the workshop will meet at 1pm, instead of 6:40pm. &#160; Location: SPACE CELL Richard Tuohy&#8217;s workshop: 1:00pm Richard Tuohy&#8217;s movie screening : 6:40pm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011년 9월 5일 월요일 오후 6시 40분부터 진행 예정이었던</p>
<p>리처드 투오이 워크샵 일정이 다음과 같이 변경되었습니다.</p>
<p>참가를 원하시는 분께서는 이를 참고해 주시기 바랍니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>일 정 : 2011년 9월 5일 월요일 오후 1시</p>
<p>장 소 : 스페이스 셀</p>
<p>(랩 프로그램 상영은 예정과 같이 오후 6시 40분부터 진행됩니다.)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>많은 참여 부탁드리며,</p>
<p>위와 같은 일정 변경에 대해 사과드립니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The schedule of Richard Tuohy&#8217;s workshop has been <strong>changed</strong></p>
<p>from 6:40 pm to <strong>1pm</strong>.</p>
<p>We apologize for any inconvenience this may cause.</p>
<p>Australian artist Richard Tuohy will be speaking about his recent work during the workshop.</p>
<p>Rare opportunity to learn his craft and ways to create his work!</p>
<p>We look forward to meeting you at 1pm at SPACE CELL, Sep 5th.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Again, the workshop will meet at 1pm, instead of 6:40pm.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Location: SPACE CELL</p>
<p>Richard Tuohy&#8217;s workshop: 1:00pm</p>
<p>Richard Tuohy&#8217;s movie screening : 6:40pm</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=2072</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>입장권 및 상영 안내Ticket Information</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=2050</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=2050#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 09:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>
		<category><![CDATA[입장권 및 상영 안내 Ticket Information]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=2050</guid>
		<description><![CDATA[입장권 Ticket EXiS 2011의 전 프로그램은 무료로 상영되며, ID 카드는 별도로 발급되지 않습니다. No entrance fee for all screenings. &#160; &#160; 상영관 Theater 시네마테크 KOFA(한국영상자료원) 2관 Cinematheque KOFA(Korean Film Archive) Theatre No.2 스페이스 셀 SPACE CELL &#160; &#160; 좌석운영 Seating 선착순 지정좌석제 운영 (스페이스 셀 제외) Seating is designated by seat number shown on admission ticket except SPACE CELL. &#160; &#160; 문 의 Contact 전 화(Tel.) : 02) 3141-1841 메 일 Mail : exis@ex-is.org 홈페이지 Homepage : www.ex-is.org]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 12pt">입장권 Ticket</span></strong></p>
<p>EXiS 2011의 전 프로그램은 무료로 상영되며, ID 카드는 별도로 발급되지 않습니다.<br />
No entrance fee for all screenings.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><strong><span style="font-size: 12pt">상영관 Theater</span></strong></p>
<p>시네마테크 KOFA(한국영상자료원) 2관<br />
Cinematheque KOFA(Korean Film Archive) Theatre No.2</p>
<p>스페이스 셀 SPACE CELL<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><strong><span style="font-size: 12pt">좌석운영 Seating</span></strong></p>
<p>선착순 지정좌석제 운영 (스페이스 셀 제외)<br />
Seating is designated by seat number shown on admission ticket except SPACE CELL.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p><strong><span style="font-size: 12pt">문 의 Contact</span></strong></p>
<p>전 화(Tel.) : 02) 3141-1841<br />
메 일 Mail : exis@ex-is.org<br />
홈페이지 Homepage : www.ex-is.org</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=2050</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXiS 2011 Official Trailer</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1999</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1999#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 19:09:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[공지사항 Notice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1999</guid>
		<description><![CDATA[EXiS2011 Trailer from exis on Vimeo. 영화제 공식 트레일러가 발표되었습니다. by Jung Jongho &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/28001714" frameborder="0" width="520" height="293"></iframe></p>
<p><a href="http://vimeo.com/28001714">EXiS2011 Trailer</a> from <a href="http://vimeo.com/user8211917">exis</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<p>영화제 공식 트레일러가 발표되었습니다.</p>
<p>by Jung Jongho</p>
<p>&nbsp;</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1999</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>한국문화예술위원회 아르코미술관 아카이브Arko Art Center Archive,Arts Council Korea</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1955</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1955#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 12:33:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[기획전 EX-CHOICE]]></category>
		<category><![CDATA[아르코 아카이브 Arko Archive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1955</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; www.arkoartcenter.or.kr arkoarchive.blog.me &#160; &#160; 마로니에 공원에 위치한 아르코미술관 2층, 아르코 아카이브에서는 동시대 미술의 현장을 보여주는 각종 자료들을 자유롭게 이용할 수 있다. 아르코 아카이브는 2009년 인사미술공간 아카이브가 아르코미술관으로 이전하면서 새롭게 조성되었다. 아르코아카이브에는 지난 10년간 진행된 인미공 프로젝트와 전시를 위한 연구 자료, 진행 과정에서 생성된 각종 기록들이 수집되어 있으며, 아르코미술관의 지난 전시 결과물과 성과를 정리하여 30여년의 미술관 역사와 함께 나아가고자 한다. 아르코 아카이브에는 국내·외 전시 도록 및 기관 자료, 국내·외 정기간행물, 비엔날레, 페스티벌 자료, 아티스트 북, 작가 포트폴리오 서가 등이 구비되어 있다. 또한 아르코아카이브에서는 국내 싱글채널비디오 콜렉션인 Arkomedia를 비롯한 실험 영화, 해외 미디어아트 등의 영상 자료들을 열람할 수 있으며, 토론과 세미나 장소로도 이용이 가능하다. 아르코 아카이브는 앞으로도 창작과 연구에 도움이 될 수 있는 자료들을 수집, 제공하고 작가와 평론가를 비롯한 미술 관련자들이 함께하는 다양한 소통의 장을 마련하고자 한다. &#160; Arko Archive, located on the second floor of Arko Art Center in Marronnier Park is open to visitors wishing to access a wide range of reference materials of the current contemporary arts scene. Arko Archive was launched in 2009 with the relocation of Insa Art Space Archive to Arko Art Center. Arko Archive has research materials from 10 years of Insa Art Space activities ranging from projects, exhibitions, publications and related [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/미술관로고1.bmp"><img class="aligncenter size-full wp-image-1956" title="미술관로고" src="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/미술관로고1.bmp" alt="" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/아카이브로고1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1957" title="아카이브로고" src="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/아카이브로고1.jpg" alt="" width="273" height="94" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">www.arkoartcenter.or.kr<br />
arkoarchive.blog.me</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>마로니에 공원에 위치한 아르코미술관 2층, 아르코 아카이브에서는 동시대 미술의 현장을 보여주는 각종 자료들을 자유롭게 이용할 수 있다.</p>
<p>아르코 아카이브는 2009년 인사미술공간 아카이브가 아르코미술관으로 이전하면서 새롭게 조성되었다. 아르코아카이브에는 지난 10년간 진행된 인미공 프로젝트와 전시를 위한 연구 자료, 진행 과정에서 생성된 각종 기록들이 수집되어 있으며, 아르코미술관의 지난 전시 결과물과 성과를 정리하여 30여년의 미술관 역사와 함께 나아가고자 한다.</p>
<p>아르코 아카이브에는 국내·외 전시 도록 및 기관 자료, 국내·외 정기간행물, 비엔날레, 페스티벌 자료, 아티스트 북, 작가 포트폴리오 서가 등이 구비되어 있다. 또한 아르코아카이브에서는 국내 싱글채널비디오 콜렉션인 Arkomedia를 비롯한 실험 영화, 해외 미디어아트 등의 영상 자료들을 열람할 수 있으며, 토론과 세미나 장소로도 이용이 가능하다.</p>
<p>아르코 아카이브는 앞으로도 창작과 연구에 도움이 될 수 있는 자료들을 수집, 제공하고 작가와 평론가를 비롯한 미술 관련자들이 함께하는 다양한 소통의 장을 마련하고자 한다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Arko Archive, located on the second floor of Arko Art Center in Marronnier Park is open to visitors wishing to access a wide range of reference materials of the current contemporary arts scene.</p>
<p>Arko Archive was launched in 2009 with the relocation of Insa Art Space Archive to Arko Art Center. Arko Archive has research materials from 10 years of Insa Art Space activities ranging from projects, exhibitions, publications and related reference materials. Moreover, past exhibitions and activities of Arko Art Center will be organized to give a comprehensive view of the Art Center’s history as it approaches its 30th anniversary this year.</p>
<p>Arko Archive’s inventory includes domestic and international exhibition catalogues and periodicals; reference materials from domestic and overseas biennales, festivals, and art organizations; artist books; and artist portfolios. Additionally, archive of Arkomedia of single channel videos by Korean artists, other avant-garde and experimental videos, and various media art is available for viewing. Space of Arko Archive is also available for seminars and talks.</p>
<p>Arko Archive will collect and offer various materials helping creation and research thereby becoming a platform for communication for artists and producers.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1955</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>시네마 달 CINEMA DAL</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1913</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1913#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 11:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[기획전 EX-CHOICE]]></category>
		<category><![CDATA[시네마 달 Cinema Dal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1913</guid>
		<description><![CDATA[시네마 달은 2008년 설립 이후 총 150여 편의 다큐멘터리 작품을 배급해오고 있는 국내 유일의 다큐멘터리 전문 배급사이다. 독립다큐멘터리를 기반으로 하는 동시에 작가정신이 투영된 방송 다큐멘터리, 미디어아트 진영에서 만들어지는 사회성 다큐멘터리와 퍼블릭 액세스 프로그램의 수작들, 나아가 해외 다큐멘터리의 배급까지 적극적으로 검토하고 있다. 창의적이고 유연한 다큐멘터리 배급 시스템을 모색하여 다양한 작품들이 사회적으로 교감 및 소통될 수 있는 장을 마련하고, 또한 독립영화 배급이 보다 안정적인 시스템으로 정착할 수 있도록 다각도의 노력을 기울이고 있다. 이와 더불어 다큐멘터리 장르 특성에 맞는 홍보/마케팅 기술을 연구하고 안정화시킴으로써 독립다큐멘터리의 산업적 기반을 다질 수 있도록 노력한다. &#160; CINEMA DAL was established in 2008 and has been the only distibutor specialized in documentary film, distributing over 150 documentary works. Now CINEMA DAL is seeking to extend its coverage outside the indepedent documentary to TV documentrary, documentary works in media art, fine works in public access, and international works. With its creative and flexible documentray distribution system, CINEMA DAL tries to expose various works socially, and provide more stable system for independent film distribution. Moreover, it is conducting research on the marketing technique specialized in documentary film and industrial foundation for the independent documentary.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/시네마-달-로고1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1133" title="시네마 달 로고" src="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/시네마-달-로고1.jpg" alt="" width="327" height="153" /></a></p>
<p>시네마 달은 2008년 설립 이후 총 150여 편의 다큐멘터리 작품을 배급해오고 있는 국내 유일의 다큐멘터리 전문 배급사이다. 독립다큐멘터리를 기반으로 하는 동시에 작가정신이 투영된 방송 다큐멘터리, 미디어아트 진영에서 만들어지는 사회성 다큐멘터리와 퍼블릭 액세스 프로그램의 수작들, 나아가 해외 다큐멘터리의 배급까지 적극적으로 검토하고 있다. 창의적이고 유연한 다큐멘터리 배급 시스템을 모색하여 다양한 작품들이 사회적으로 교감 및 소통될 수 있는 장을 마련하고, 또한 독립영화 배급이 보다 안정적인 시스템으로 정착할 수 있도록 다각도의 노력을 기울이고 있다. 이와 더불어 다큐멘터리 장르 특성에 맞는 홍보/마케팅 기술을 연구하고 안정화시킴으로써 독립다큐멘터리의 산업적 기반을 다질 수 있도록 노력한다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>CINEMA DAL was established in 2008 and has been the only distibutor specialized in documentary film, distributing over 150 documentary works. Now CINEMA DAL is seeking to extend its coverage outside the indepedent documentary to TV documentrary, documentary works in media art, fine works in public access, and international works. With its creative and flexible documentray distribution system, CINEMA DAL tries to expose various works socially, and provide more stable system for independent film distribution. Moreover, it is conducting research on the marketing technique specialized in documentary film and industrial foundation for the independent documentary.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1913</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>한국독립애니메이션협회Korea Independent AnimationFilmmakers Association (KIAFA)</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1893</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1893#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 07:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[기획전 EX-CHOICE]]></category>
		<category><![CDATA[한국독립애니메이션협회 KIAFA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1893</guid>
		<description><![CDATA[&#160; www.kiafa.org &#160; 기존의 애니메이션 산업구조를 바탕으로 한 상업적인 제작 체계로부터 벗어나, 그와 다른 길을 모색하고 실천해 온 독립애니메이션 창작자, 관련 종사자들이 모인 단체가 한국독립애니메이션협회(KIAFA)이다. KIAFA의 목표는, 작게는 독립애니메이션의 창작 활동과 소통에 활력을 심는 것이며, 크게는 협회의 창의적인 대안 제시와 행동하는 실천을 통해 한국 독립애니메이션이 현 사회가 향하는 열린 미래의 희망으로 자리잡는 것이다. 이를 위해 KIAFA는, 애니메이션 예술 표현의 자유, 문화적 다양성 확보와 관된련 여러 방안을 실천하고, 독립 애니메이션 창작 활성화를 위한 다양한 정책 사업을 추진 중이다. 또한 관객과의 원활한 소통을 위한 대안적 배급 사업을 펼치며, 창작자들 간의 정보 교류 및 협력 도모 증진, 애니메이션 연구 및 교육 사업 추진, 관련 단체와의 연대 구성 등 각종 활동을 펼치고 있다. &#160; Outside the commercial animation industry, KIAFA with its members from the independent animation scene seeks their own different way. KIAFA aims not only at the invigoration of independent animation scene, but also at providing new vision to the wider community. To realize these goals, KIAFA promotes freedom in animation art’s expression, diversity in the scene, and creative practices in independent animation. KIAFA’s activities also include on the alternative distribution to the wider audience, network building among artists and research/education in animation art.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/한국독립애니메이션협회.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-1167" title="한국독립애니메이션협회" src="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/한국독립애니메이션협회-1024x487.jpg" alt="" width="294" height="140" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/Logo-of-AniSEED.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1163" title="Logo of AniSEED" src="http://ex-is.org/2011/wp-content/uploads/2011/08/Logo-of-AniSEED.jpg" alt="" width="242" height="96" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.kiafa.org">www.kiafa.org</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>기존의 애니메이션 산업구조를 바탕으로 한 상업적인 제작 체계로부터 벗어나, 그와 다른 길을 모색하고 실천해 온 독립애니메이션 창작자, 관련 종사자들이 모인 단체가 한국독립애니메이션협회(KIAFA)이다. KIAFA의 목표는, 작게는 독립애니메이션의 창작 활동과 소통에 활력을 심는 것이며, 크게는 협회의 창의적인 대안 제시와 행동하는 실천을 통해 한국 독립애니메이션이 현 사회가 향하는 열린 미래의 희망으로 자리잡는 것이다. 이를 위해 KIAFA는, 애니메이션 예술 표현의 자유, 문화적 다양성 확보와 관된련 여러 방안을 실천하고, 독립 애니메이션 창작 활성화를 위한 다양한 정책 사업을 추진 중이다. 또한 관객과의 원활한 소통을 위한 대안적 배급 사업을 펼치며, 창작자들 간의 정보 교류 및 협력 도모 증진, 애니메이션 연구 및 교육 사업 추진, 관련 단체와의 연대 구성 등 각종 활동을 펼치고 있다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Outside the commercial animation industry, KIAFA with its members from the independent animation scene seeks their own different way. KIAFA aims not only at the invigoration of independent animation scene, but also at providing new vision to the wider community. To realize these goals, KIAFA promotes freedom in animation art’s expression, diversity in the scene, and creative practices in independent animation. KIAFA’s activities also include on the alternative distribution to the wider audience, network building among artists and research/education in animation art.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1893</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>강연 _ 조승호의 비디오 설치 작업Lecture _ Cho, Seoung-Ho’s Video Installation</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1811</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1811#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 05:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[부대행사 Additional Event]]></category>
		<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1811</guid>
		<description><![CDATA[조승호의 비디오 설치 작업 Cho, Seoung-Ho’s Video Installation &#160; &#160; 1. 9월 5일 월요일 오후 2시 숭실대학교 정보과학관 강당 507호 September 5th, Monday, 2PM Soongsil University, Information Technology Building, Room No.507 &#160; &#160; 2. 블랙십 렉쳐 (Black Sheep Lecture by Cho, Seoung-Ho) &#160; 9월 7일 수요일 오후 7시 아트선재센터 September 7th, Wednesday, 7PM Artsonje Center]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font style="font-size:12pt;"><strong>조승호의</strong><strong> </strong><strong>비디오</strong><strong> </strong><strong>설치</strong><strong> </strong><strong>작업</strong><br />
<strong>Cho, Seoung-Ho’s Video Installation</strong></font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<br />
1.<br />
9월 5일 월요일 오후 2시<br />
숭실대학교 정보과학관 강당 507호<br />
September 5th, Monday, 2PM<br />
Soongsil University, Information Technology Building, Room No.507<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
2.<br />
블랙십 렉쳐 (Black Sheep Lecture by Cho, Seoung-Ho)<br />
&nbsp;<br />
9월 7일 수요일 오후 7시<br />
아트선재센터<br />
September 7th, Wednesday, 7PM<br />
Artsonje Center</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1811</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>워크샵 _ 리처드 투오이Workshop _ Richard Tuohy</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1806</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1806#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 05:27:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[부대행사 Additional Event]]></category>
		<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1806</guid>
		<description><![CDATA[리처드 투오이 워크샵Workshop presented by Richard Tuohy &#160; &#160; 9월 5일 월요일 오후 6시 40분 스페이스 셀 September 5th, Monday, 6:40 PM Space Cell &#160; &#160; 리버설 수작업 : 브러쉬로 접근하는 사진화학 기법 Reversal Handwork : Applying photographic chemistry with a brush! &#160; 모든 사진 필름은 흑백 네거티브에서 출발한다. 일반적인 현상소의 리버설 현상에서 원래 필름은 첫 번째 현상에서 네거티브로 그 다음 여러 단계의 화학적 과정을 지나며 포지티브 이미지로 전환된다. 화학 약품들 몇가지와 손으로 브러쉬를 사용해 보통의 현상에 개입할 수 있고, 이를 통해 필름의 특정한 부분에만 리버설 변화과정을 제한할 수 있다.  손에 의해 우리는 특정한 영역만 포지티브로 만들 수 있고, 다른 부분은 네거티브로 혹은 투명하거나 어두운 필름의 영역에 포지티브 혹은 네거티브 이미지를 선택적으로 분리시킬 수 있다. 이 워크샵에서, 참가자들은 팀을 이뤄 16mm 필름 촬영에서부터 선택한 이미지의 영역에 현상액 또는 정착액, 리버설 표백제 등을 발라서 다양한 시각적 가능성을 탐구해 볼 수 있을 것이다. 이런 기술은 이 이미지들에 대한 연속적인 프린팅을 통해 상당히 정교한 시각적 콜라쥬의 기반으로 사용될 수 있다. &#160; All photographic film is first and foremost black and white negative. During the normal reversal laboratory process, the original film is first developed as a negative, then, through a series of chemical baths, it is converted to a positive image. It is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font style="font-size:12pt;"><strong>리처드</strong><strong> </strong><strong>투오이</strong><strong> </strong><strong>워크샵</strong><BR><strong>Workshop presented by Richard Tuohy</strong></font><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>9월 5일 월요일 오후 6시 40분<br />
스페이스 셀<br />
September 5th, Monday, 6:40 PM<br />
Space Cell<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>리버설</strong><strong> </strong><strong>수작업</strong><strong> : </strong><strong>브러쉬로</strong><strong> </strong><strong>접근하는</strong><strong> </strong><strong>사진화학</strong><strong> </strong><strong>기법</strong><br />
<strong>Reversal Handwork : Applying photographic chemistry with a brush!</strong><br />
&nbsp;</p>
<p>모든 사진 필름은 흑백 네거티브에서 출발한다. 일반적인 현상소의 리버설 현상에서 원래 필름은 첫 번째 현상에서 네거티브로 그 다음 여러 단계의 화학적 과정을 지나며 포지티브 이미지로 전환된다. 화학 약품들 몇가지와 손으로 브러쉬를 사용해 보통의 현상에 개입할 수 있고, 이를 통해 필름의 특정한 부분에만 리버설 변화과정을 제한할 수 있다.  손에 의해 우리는 특정한 영역만 포지티브로 만들 수 있고, 다른 부분은 네거티브로 혹은 투명하거나 어두운 필름의 영역에 포지티브 혹은 네거티브 이미지를 선택적으로 분리시킬 수 있다. 이 워크샵에서, 참가자들은 팀을 이뤄 16mm 필름 촬영에서부터 선택한 이미지의 영역에 현상액 또는 정착액, 리버설 표백제 등을 발라서 다양한 시각적 가능성을 탐구해 볼 수 있을 것이다. 이런 기술은 이 이미지들에 대한 연속적인 프린팅을 통해 상당히 정교한 시각적 콜라쥬의 기반으로 사용될 수 있다.<br />
&nbsp;<br />
All photographic film is first and foremost black and white negative. During the normal reversal laboratory process, the original film is first developed as a negative, then, through a series of chemical baths, it is converted to a positive image. It is possible to intervene in this normal process by applying some of these chemicals by hand with a brush, thereby limiting their effect to particular areas of the film. By hand, we can make certain areas positive, while others remain negative, or we can isolate selective areas of positive or negative image in areas of either clear or black film. In this workshop, participants will begin by shooting a roll of 16mm film as a group and then we will develop it as a negative. After this, the fun begins as we apply reversal bleach, developer and or fixer to selective areas of the image, exploring a variety of visual possibilities. These techniques can be used as a foundation for quite complex visual collages through subsequent printing of these images.<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>리처드</strong><strong> </strong><strong>투오이</strong><strong> Richard Tuohy</strong><br />
&nbsp;</p>
<p>리처드 투오이는 오스트레일리아에서 셀룰로이드로 작업하는 현재 가장 활발한 실험영화 작가다.  그의 작품 ‘철-나무’는 로마의 Abstracta 2009에서 최고상을 수상하였다. 그는 작은 포맷의 필름 현상소인 나노랩을 운영하고 있다. 그는 예술가들의 필름 워크샵(artistfilmworkshop.org)의 시작을 통해 영화 필름으로 작업하는 다른 예술가들을 독려하고 있다. 그는 또한 오스트레일리아 국제 실험영화제의 설립자이기도 하다. 그는 대학에서 철학을 공부하였으며, 2005년부터 슈퍼 8mm, 16mm, 멀티 프로젝션 작품들을 제작해왔다. 그의 작품은 이탈리아, 스위스, 말레이시아, 미국 등 다양한 나라의 영화제에서 소개되었다.<br />
&nbsp;<br />
Richard Tuohy is one of the most active experimental film artists currently working on celluloid in Australia. His film ‘Iron-Wood’ won first prize (ex aequo) at ‘Abstracta 2009’ experimental film festival in Rome. He runs Nanolab in Australia – the specialist small gauge film processing laboratory. He actively encourages other artists to work with cine film through his Artist Film Workshop initiative (see artistfilmworkshop.org). He is also a founding director of the Australian International Experimental Film Festival.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1806</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>컨퍼런스 _ 스페인 비디오 아트사 &amp; 작가 발표Conference _ Spain Video Art History &amp; Artist Presentation</title>
		<link>http://ex-is.org/2011/?p=1794</link>
		<comments>http://ex-is.org/2011/?p=1794#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 05:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>exis</dc:creator>
				<category><![CDATA[부대행사 Additional Event]]></category>
		<category><![CDATA[영화제 소개 INTRODUCTION]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-is.org/2011/?p=1794</guid>
		<description><![CDATA[스페인 비디오 아트사 &#38; 작가 발표Spain Video Art History &#38; Artist Presentation &#160; &#160; 9월 2일 금요일 오후 5시 시네마테크 KOFA(한국영상자료원) 3관 September 2nd, Friday, 5PM Cinematheque KOFA(Korean Film Archive) theatre no.3 &#160; &#160; 1. 스페인 비디오 아트 소사(小史) Short History of Video Art in Spain 카를로스 트리게로스 Carlos Trigueros 30분 30min &#160; 이 기획전은 스페인 비디오 아트의 역사를 서술하는데, 이 역사에 사회, 정치, 문화적 맥락에 기대어 지금까지의 공식적인 역사에서 여전히 제외된 작품들을 위한 시각을 제공한다. 그럼에도 디지털 표준을 향해 나아가는 현시점에서 40년의 비디오 아트 역사에 대해 다른 시각에서 발굴하고 관찰할 필요가 있는데, 아직도 이 유실 직전 상태에 있는 작품들이 프로그래머들이나 창작자들 사이에서도 공유되고 있지 않기 때문이다. &#160; 현재까지 여러가지 이유때문에 인정받지 못한 이 작품들과 그 역사는 여전히 망각 속에 있기 때문에, 지금이야말로 스페인에서의 이러한 예술 실천에 대해 알아보고 탐구해야할 적기이다. &#160; 카를로스 트리게로스는 &#60;’비-사이드’ 스페인 비디오 아트의 역사&#62;의 큐레이터 중 한 사람으로, 스페인 오디오-비주얼 아트 실천의 조심스러운 출발에서부터 현재의 주변적인 핵심작품 들에 이르기까지 그 발전 과정에 관해 이야기할 것이다. 이 강연은 현재 스페인의 상황을 규정하는 사회문화적으로 중요한 시기의 역사적 순서에 따라 작가들의 작품을 살펴보는 방식으로 진행될 것이다. &#160; The history of the video art in Spain comes being narrated across specific exhibitions, which give a vision slanted depending on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font style="font-size:12pt;"><strong>스페인</strong><strong> </strong><strong>비디오</strong><strong> </strong><strong>아트사</strong><strong> &amp; </strong><strong>작가</strong><strong> </strong><strong>발표</strong><BR><strong>Spain Video Art History &amp; Artist Presentation</strong></font><br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>9월 2일 금요일 오후 5시<br />
시네마테크 KOFA(한국영상자료원) 3관<br />
September 2<sup>nd</sup>, Friday, 5PM<br />
Cinematheque KOFA(Korean Film Archive) theatre no.3<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>1.</strong><br />
<strong>스페인</strong><strong> </strong><strong>비디오</strong><strong> </strong><strong>아트</strong><strong> </strong><strong>소사</strong><strong>(</strong><strong>小史</strong><strong>)</strong><br />
<strong>Short History of Video Art in Spain</strong><br />
<strong>카를로스</strong><strong> </strong><strong>트리게로스</strong><br />
<strong>Carlos Trigueros</strong><br />
<strong>30</strong><strong>분</strong><strong> 30min</strong></p>
<p>&nbsp;<br />
이 기획전은 스페인 비디오 아트의 역사를 서술하는데, 이 역사에 사회, 정치, 문화적 맥락에 기대어 지금까지의 공식적인 역사에서 여전히 제외된 작품들을 위한 시각을 제공한다. 그럼에도 디지털 표준을 향해 나아가는 현시점에서 40년의 비디오 아트 역사에 대해 다른 시각에서 발굴하고 관찰할 필요가 있는데, 아직도 이 유실 직전 상태에 있는 작품들이 프로그래머들이나 창작자들 사이에서도 공유되고 있지 않기 때문이다.<br />
&nbsp;<br />
현재까지 여러가지 이유때문에 인정받지 못한 이 작품들과 그 역사는 여전히 망각 속에 있기 때문에, 지금이야말로 스페인에서의 이러한 예술 실천에 대해 알아보고 탐구해야할 적기이다.<br />
&nbsp;<br />
카를로스 트리게로스는 &lt;’비-사이드’ 스페인 비디오 아트의 역사&gt;의 큐레이터 중 한 사람으로, 스페인 오디오-비주얼 아트 실천의 조심스러운 출발에서부터 현재의 주변적인 핵심작품 들에 이르기까지 그 발전 과정에 관해 이야기할 것이다. 이 강연은 현재 스페인의 상황을 규정하는 사회문화적으로 중요한 시기의 역사적 순서에 따라 작가들의 작품을 살펴보는 방식으로 진행될 것이다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The history of the video art in Spain comes being narrated across specific exhibitions, which give a vision slanted depending on the social, political or cultural context for what still it is a pending work this unifier history of the video art. Nevertheless, in this time of transition towards the new digital criteria, it is necessary to rescue and to observe with another look, forty years of the artistic practice in the video in order to show all these videos on the verge of getting lost because they have not been cataloged, distributed or simply, known by the programmers and speakers of this artistic practice and, certainly, by the public or the creators themselves.<br />
&nbsp;<br />
For what it is now, when it is indispensable to check and to investigate on this artistic practice in Spain and his works, so much of the artists recognized national and internationally, like of those authors who, for diverse motives, have stayed in the oblivion, till now.<br />
&nbsp;<br />
Carlos Trigueros, as one of the curator of the sample &lt;B-Sides of the history of video art in Spain&gt;, will speak on the evolution of the artistic practice of the audio-visual one in Spain starting in his discreet beginnings, up to the currently and emphasizing marginal’s keys. A speech about the lines of investigation developed by the artists scheduled by a chronology of sociocultural definitive moments and definers this country at present.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<strong>카를로스</strong><strong> </strong><strong>트리게로스</strong><br />
<strong>Carlos Trigueros</strong><br />
&nbsp;<br />
카를로스 트리게로스는 살라만카 대학에서 미술과 오디오-비주얼 커뮤니케이션을 전공하였다. 그는 1980년대부터 비디오 아트 작업을 시작했는데, 단지 창작자로서 뿐만 아니라 기획자, 연구자, 독립 큐레이터로서도 활동하였다. 그는 수 차례 스페인 비디오 아트 역사에 관한 강연과 워크샵을 진행해 왔으며 예술평론가로서 &lt;Vídeo doméstico, bricolaje electrónico&gt; (Acción Paralela #5, 1998)를 포한한 다수의 출판물들을 간행하기도 했다. 그는 1998년부터 2000년까지 살라만카 대학에서 &lt;Encuentros de Vídeo&gt;를 공동기획하기도 했으며, 그 외에도 2005년 Festival Independiente de Vídeo를 기획했다. 그는 다수의 기관에서 큐레이터로 일했으며, 다수의 페스티벌에서 예술감독이자 프로그래머로 활동해 왔다.<br />
&nbsp;<br />
Carlos Trigueros graduated in Fine Arts and Audiovisual Communication from the University of Salamanca. He has worked with video as art since the late 1980s, as an artist, as a manager, researcher and independent curator.  He has given numerous lectures and workshops on the history of video art, and has worked in various publications as an art critic. Of particular importance was the text Vídeo doméstico, bricolaje electrónico (Acción Paralela #5, 1998). He organized and co-directed the Encuentros de Vídeo at the University of Salamanca between 1998 and 2000, and he was the director of Fiv’05, Festival Independiente de Vídeo in Gijón in 2005.  He has undertaken several curator positions (MEM Festival, Bilbao 2004; Otra Realidad otra, Salamanca and Pamplona, 2003), and programmed the video at multiple festivals (Festival Observatori, Valencia, 2001-2002; Cyberie 2002 Santander, 2002).  He was the director, manager and producer of the Scay festival of experimental sound, visual, and performance (Salamanca 1998 to 2001) and the co-programer and coordinator of: festivals (Experimenta 2002, Salamanca, 2002; Indipop, Salamanca, 2002). He is also the writer of technical credits for works of Spanish video art for the HAMACA distributor.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<strong>2.</strong><br />
<strong>‘</strong><strong>액트</strong><strong>’ </strong><strong>외</strong><br />
<strong>El Acto and more</strong><br />
<strong>The Act and more</strong><br />
<strong>체마</strong><strong> </strong><strong>알론소</strong><br />
<strong>Chema Alonso</strong><br />
<strong>40</strong><strong>분</strong><strong> 40min</strong></p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<strong>액트</strong><strong>  El acto  The Act</strong><br />
<strong>체마</strong><strong> </strong><strong>알론소</strong><strong> Chema Alonso</strong><br />
<strong>Spain/2006/B&amp;W/3min 56sec</strong><br />
&nbsp;<br />
Description :<br />
이 작품은 결혼식의 서로 다른 순간들을 중첩시킨다. 이러한 두 이질적 요소의 결합은 결혼의 대중적 의미를 탈신비화시킨다. 가톨릭 교회에서 이루어지는 스페인의 결혼식은 보통 40-60분 정도 걸리는데, 이 작품은 이를 가속시키고 이미지를 생략시켜서 4분으로 압축시킨다.<br />
&nbsp;<br />
This piece overlaps the different moments of a wedding, in image, with that which comes after, described in a song. Adding together the two elements, a priori in a disparate way, creates a demystification of marriage’s popular meaning. While the Catholic rite in Spain concentrates on the ceremony in the church, the congratulations, dancing, and the cake, all of which are often featured in any video, in this case what usually takes forty to sixty minutes is compressed into nearly four through acceleration taking the place of ellipsis. Everything is there, but presented quickly, except that the author pause at times, making small portraits or inflection points. This homemade documentary with stale aftertaste has been manipulated with highly contrasting black and white, there is only a little gray that has been transformed into noise.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<strong>체마</strong><strong> </strong><strong>알론소</strong><br />
<strong>Chema Alonso</strong><br />
&nbsp;<br />
체마 알론소는 음향과 무빙 이미지에 관한 실험을 1988년에 살라만카 미술대학 시절부터 시작하였다. 그는 자기 테입과 열에 반응하는 물질을 사용하여 작업하기 시작하였고, 이는 일종의 시각적 안무를 창출했다. 그의 대표작으로는 &lt;Metamorfoscopio&gt; (1995), &lt;Diario de nadie&gt; (2002-2006), &lt;Dulce Pánico&gt; (2007), &lt;Últimas Preguntas&gt; (2008) 등이 있다.<br />
&nbsp;<br />
Chema Alonso began his experiments with sound and moving image in 1988 in the Faculty of Fine Arts in Salamanca.  He started by working on magnetic tapes and manual slides that react to heat, thus creating a visual choreography.  From that moment he began to play, using both his own and others’ material, with the limits of reality and fiction in such works as &lt;Solos&gt; in 1988, &lt;Metamorfoscopio&gt; in 1995, &lt;Diario de nadie&gt; in 2002-2006, &lt;Dulce Pánico&gt; in 2007, and &lt;Últimas Preguntas&gt; in 2008.</p>
<div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ex-is.org/2011/?feed=rss2&#038;p=1794</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
